Quando cambia il genere…..
Quando cambia il genere…….
Esistono lingue in cui non ci sono distinzioni di genere del tipo femminile/maschile e questo ci rallegra perché abbiamo una difficoltà in meno : memorizzare il genere di un sostantivo. Un esempio è l’inglese. Altre lingue come il tedesco o il russo hanno addirittura tre generi : il neutro oltre al maschile e femminile.
Il francese e l’italiano ne hanno due : il maschile e il femminile.
Capita spesso che una parola che in francese è femminile lo sia anche il italiano e viceversa, ma non è sempre così. Il genere cambia da una lingua all’altra.
Ecco alcuni esempi di parole femminili in italiano e maschili in francese :
La coppia | le couple |
la /a/, la /b/, la /c/ | le /a/, le /b/, le /c/ |
la domenica | le dimanche |
la sera | le soir |
la metro | le métro |
la coca cola | le coca |
la nutella | le nutella |
la guida | le guide |
la calma | le calme |
la fronte | le front |
la maratona | le marathon |
la nuvola | le nuage |
la sabbia | le sable |
la giuria | le jury |
l’amaca | le hamac |
la scelta | le choix |
Ecco alcuni esempi di parole maschili in italiano e femminili in francese :
il video | la vidéo |
l’indirizzo | u neadresse |
l’armadio | une armoire |
il mare | la mer |
il tentativo | la tentative |
il limite | la limite |
l’affare | une affaire |
il dettato | la dictée |
il dente | la dent |
il minuto | la minute |
il secondo | la seconde |
l’annuncio | une annonce |
il metodo | la méthode |
il pianeta | la planète |
il topo | la souris |
l’aneddoto | une anecdote |
l’enigma | une énigme |